Les poèmes inédits du poète bengali et lauréat du prix Noble Rabindranath Tagore peuvent désormais être lus par tous. Un recueil de courts poèmes inédits écrits par Rabindranath Tagore tout en donnant des autographes est publié pour la première fois sous forme de livre.
Compilées et éditées par le conservateur et poète Nilanjan Banerjee, les joyaux étaient jusqu'à présent cachés dans les archives de Rabindra Bhavana dans la demeure de Tagore à Santiniketan. Le livre « Knockings at my heart » contient environ 81 poèmes autographes de ce type qui seront bientôt publiés par Roli Books.
Ce sont de très courts poèmes ou couplets. Il a été influencé par la précision, la profondeur, la puissance et l'intensité du style poétique japonais du haïku, a déclaré Banerjee.
Après avoir obtenu le prix Nobel de littérature en 1913 pour son recueil de poèmes « Gitanjali », « Gurudev » était devenu une célébrité en Asie et en Europe et était souvent demandé par les fans de composer de courts poèmes tout en signant des autographes.
différents types de cerisiers
Le livre dit que Tagore a rapidement perfectionné le métier et l'a pris au sérieux, ce qui est évident dans la modification minutieuse de bon nombre de ces poèmes des années après leur écriture. Le polymathe avait composé de nombreux poèmes de ce type lors de ses visites en Chine et au Japon entre 1916 et 1929.
À Rabindra Bhavana, qui fait partie du campus universitaire de Visva Bharati, plusieurs versions des poèmes autographes de Rabindranath peuvent être trouvées soit dans la propre écriture du poète, soit dans des scripts dactylographiés ou des formes imprimées.
arbres pleureurs nains zone 4
Le fichier « MSF Autograph Poems » contient plusieurs séries de poèmes dactylographiés. Un autre dossier « MS 460 » comprend huit poèmes du lauréat du prix Nobel de sa propre main dans un carnet d'adresses. La collection de poèmes autographes varie dans le thème. Certains parlent d'amitié, d'unité et d'unité, tandis que d'autres parlent de Dieu, d'éternité, etc.
Rabindranath Tagore est devenu le premier Asiatique à remporter le prix Nobel en 1913. Il est reconnu pour avoir remodelé la littérature, la musique et l'art bengali aux XIXe et XXe siècles, Gitanjali étant son œuvre la plus remarquable. Les enfants sortent du temple et jouent dans la poussière. Dieu regarde leurs jeux et oublie le prêtre, lit un de ces poèmes.
Ils ont été écrits au fur et à mesure que des pensées lui venaient à l'esprit sur une variété de sujets, a déclaré Banerjee, qui a étudié à l'Université Reitaku du Japon.
Alors que beaucoup de ces poèmes autographes ont été écrits en bengali avec des traductions en anglais, il en a écrit quelques autres directement en anglais sans aucune traduction en bengali. Ces courts versets sporadiques qui restent non datés ont peut-être été écrits en réponse à des demandes spécifiques du public et pas tellement par envie de s'exprimer en anglais, dit le livre.
Du vivant du poète, trois livres de ses courts poèmes ont été publiés : « Stray Birds » (1916), « Lekhan » (1926) et « Fireflies » (1928).
Il avait l'habitude de modifier ses œuvres littéraires à intervalles fréquents, produisant ainsi plusieurs versions de la même pièce créative, dit le livre.
Rabindranath n'a jamais eu l'ambition d'être connu comme un poète « anglais » dans tous les sens du terme. Il n'a pas non plus continué à traduire son propre travail simultanément et constamment avec ses créations originales en bengali, dit-il.
des plantes qui ressemblent à des palmiers
Les écrits de Tagore en anglais ont été largement composés lors de ses voyages à l'étranger ou lors de correspondances avec des amis du monde entier.
Très peu de ses poèmes ont été écrits à l'origine en anglais, comme le célèbre « L'enfant » en 1931, qu'il a traduit en bengali par « Sisu Tirtha ».